В данной статье исследуются ключевые проблемы переводоведения в аспекте межъязыковой коммуникации между узбекским и итальянским языками. Анализируются лингвистические и культурологические трудности, возникающие при переводе, обусловленные принадлежностью языков к разным семьям (тюркской и романской) и различными культурно-историческими ареалами. На конкретных примерах рассматриваются проблемы безэквивалентной лексики, грамматической асимметрии (агглютинативный vs. флективный строй) и расхождения картин мира. Статья демонстрирует стратегии преодоления коммуникативных барьеров и подчеркивает важность культурологической компетенции переводчика.
Maqolani to'liq o'qish uchun asl manba sahifasiga o'ting.
Asl manbada ochish